АВТОКОММУНИКАЦИЯ -
АВТОКОММУНИКАЦИЯ - тип информационного
процесса в культуре, организованный как такая
передача сообщения, исходным условием которой
является ситуация совпадения адресата и адресанта.
Термин А. введен Лотманом в работе "О двух моделях
коммуникации в системе культуры" (1973) в рамках
бинарной оппозиции коммуникации и А. как двух
возможных вариантов направленной передачи
сообщения. Если коммуникация реализует себя в
структуре "Он-я" (эквивалентно "Я-он"), то А. - в
структуре "Я-Я". Позволительность усмотрения в
этих процессах факта передачи информации
обеспечивается в первом случае - изменением
субъекта (от исходного носителя информации к
узнающему), во втором - изменением самой
информации, достигаемым за счет ситуативного
привнесения добавочного или нового кода, задающего
"сдвиг контекста" ("исходное сообщение
перекодируется в единицах его структуры"), причем
это качественное трансформирование информации
приводит и к трансформации ее носителя
("перестройка этого самого "Я"). Таким образом,
"передача сообщения по каналу "Я-Я" не имеет
имманентного характера, поскольку обусловлена
вторжением извне некоторых добавочных кодов и
наличием внешних толчков, сдвигающих конкретную
ситуацию". В качестве типового примера таких кодов
Лотман приводит ряд поэтических текстов,
"воспроизводящих зависимость яркой и необузданной
фантазии от мерных ритмов" езды на лошади ("Лесной
царь" Гете, ряд стихотворений в "Лирических
интермеццо" Гейне), качания корабля ("Сон на море"
Тютчева), ритмов железной дороги ("Попутная песня"
Глинки на слова Кукольника); примером
функционирования архитектонического кода,
развернутого не во времени, а в пространстве,
может служить созерцание японским буддистским
монахом сада камней, которое "должно создавать
определенную настроенность, способствующую
интроспекции". Механизм передачи информации в
канале "Я-Я" может быть, таким образом, описан как
наложение формального добавочного кода на исходное
сообщение в естественном языке и создание на этой
основе квазисинтагматической конструкции, задающей
тексту многозначную семантику с ассоциативными
значениями. - Пропущенный через процедуру А.,
текст "несет тройные значения: первичные
общеязыковые, вторичные, возникающие за счет
синтагматической переорганизации текста, со- и
противопоставления первичных единиц, и третьей
ступени - за счет втягивания в сообщение и
организации по его конструктивным схемам
внетекстовых ассоциаций разных уровней, от
наиболее общих до предельно личных". (С точки
зрения Лотмана, важно, что один и тот же текст в
различных функционально выделенных системах
отсчета "может играть роль и сообщения, и кода,
или же, осциллируя между этими полюсами, того и
другого одновременно"). Важной характеристикой
артикулируемого в А. текста выступает редукция
формализма используемых им языковых средств:
"возможность чтения только при знании наизусть"
(так, по Лотману, в факте прочтения Кити
аббревиатуры, записанной Левиным, воспроизводящем
в тексте "Анны Карениной" реально имевшую место
ситуацию объяснения Л.Н.Толстого со своей невестой
С.А.Берс, "мы имеем дело со случаем, когда
читающий понимает текст только потому, что знает
его заранее... Кити и Левин - духовно уже одно
существо; слияние адресата и адресанта происходит
на наших глазах"). Применительно к широкому
социокультурному контексту, по мнению Лотмана,
могут быть выделены как культуры, в рамках которых
в качестве типового функционирует информационный
процесс, организованный по принципу "Он-я", так и
культуры, ориентированные на А. Первые - при всем
своем очевидном динамизме проигрывают в плане
активности индивидуального сознания ("читатель
европейского романа Нового времени более пассивен,
чем слушатель волшебной сказки, которому еще
предстоит трансформировать полученные им штампы в
тексты своего сознания; посетитель театра
пассивнее участника карнавала"), вторые - при
меньшей социальной динамичности - содержательно
креативны и "способны развивать большую духовную
активность". Данная типология культур
типологически совместима с предложенной Лотманом
дихотомией "текстовой культуры" как
ориентированной на тиражирование текстовых
прецедентов и "культуры грамматик" как
ориентированной на творческое воссоздание и
авторское создание текстов на основе рефлексивного
осмысления порождающих моделей "грамматик", т.е.
правил структурирования текстов ("Проблема
"обучения культуре" как ее типологическая
характеристика", 1981). Предложенная Лотманом
модель А. как типичная для "культур-грамматик"
операциональна и без редуцирующих потерь
апплицируется на конкретноисторический материал.
Так, в свете проблемы становления философского
мышления как культурного феномена концепция А.
позволяет интерпретировать античную культуру как
"культуру грамматик" с доминированием А. (см. "я
выспросил самого себя" у Гераклита), что и
стимулировало оформление в ее основоположениях
идеала вариабельности и нормативной плюральности
авторских философских моделей (см. Античная
философия) в отличие от традиционной восточной
культуры как "текстовой". Концепция А. Лотмана
приобретает особую значимость при погружении ее в
контекст проблематики философии постмодерна:
феномен "деконструкции текста" (Деррида),
"означивания" как тексто-порождения (Кристева) и
др. процедуры смыслопорождающего структурирования
и центрации текста, фундированные презумпцией
"смерти Автора" (Барт) (см.: Смерть субъекта) и
идеей Читателя как "источника смысла"
(Дж.Х.Миллер), фактически могут быть описаны как
протекающие в режиме и посредством механизма А.
М.А. Можейко